天才一秒记住本站地址:[乐阅读]
https://www.leduxs.com/最快更新!无广告!
骤然听到这个回答,李凉表面不动声色,内心却极其震惊。
主流魔法学界至今认为多多·迪撒尔的“天灵理论”是基于思维实验的假设,不具有实际意义,所以“天灵”是否存在尚且没有定论,更别说判定方法。
他去过马科西克,都玉京,直接或间接接触过众多魔法师、术师,此刻跟在身边的混沌圣祭司特利波卡更是仅次于“究竟之我”的“魔法师”,然而除了塔姆,从未有人识破他的“天灵”身份,厄尼诺人是怎么看出来的?
念头闪过,下一刻,他的脑海中浮现“贝来亚呼唤”给出的“翻译”:天生可以操控灵的生命。
两种表述涵义接近,又有细微差别。
在他的追问下,乌奇赛详细解释了“娑代帕纳苏”的意思,
原来,厄尼诺人很早就认识到了灵的存在,称之为“娑”。
“娑”微不可察却无处不在,是大母神创造生命后残留的气息,厄尼诺人天生拥有一种独特感官,可以分辨出哪些动物拥有操控“娑”的能力,其中被奉为图腾的七种神圣动物表现得最为明显。
传说中,厄尼诺人原本也能操控“娑”,只是被大母神剥夺了这种能力,于是,他们将远古时代那些尚未获罪,能够像神圣动物一样以“娑”增强自身体魄的先祖称为“娑代帕纳苏”。
听罢李凉终于松了口气。
海滩附近见到的那头名为“乌奇”的野兽确实对灵有反应,而且输入其体内的灵有种沿着躯干流动的趋势,当时他就觉得很像道术。
那种“先天道术”勉强称得上“操控”灵,也许还能带来一些特殊效果,但与真正的“天灵”天差地别。
乌奇赛口中的“天灵”应该是一个“转译谬误”。
由于语言数据贵乏,人类目前使用的通用翻译器仍然是采购自泰伦萨同盟的民用版本,工作时先将输入语言翻译成泰坦通用语,再转译为使用者需要的语言。
这样的翻译过程,足以应对日常交流,可一旦涉及复杂概念,便会出现偏差。
“天生可以操控灵的生命”以精灵语表达,经泰坦通用语转译为汉语,结果变成了“天灵”。
“虚惊一场”后,李凉紧接着想起另一个奇怪之处。大风小说
句偻年迈的潘亚鲁姆不仅叫他“娑代帕纳苏”,还称呼他“帕苏”,“贝来亚呼唤”给出的翻译是“领路的先知”,这和先遣军掌握的情况截然相反。
在科拉克的介绍中,帕苏氏族地位低下,氏族成员活着的唯一意义就是被吃掉,甚至“帕苏”这个词本身就是句骂人的脏话,怎么到他这儿,变成了“领路的先知”?
听到这个问题,乌奇赛明显犹豫了一下,低声以厄尼最具智慧”的乌奇赛思考了十多分钟,问她“什么是车轮”,得到答桉后问“圆形木板怎么滚动”,得知“轴承”后又问“轴承怎么滚动”。
这么问下去,感觉能一路问到汽车,李凉不得不打断该隐的“科学启蒙”,问了一个紧要问题,坐人力雪橇车去部落议事会需要多长时间,乌奇赛回答“光明神第三次返回光明王座之时”。
后天傍晚……合着举办“救赎祭祀”的时间不是源自“宗教”,而是掐着赶路的点儿推出来的。
李凉哭笑不得,示意科拉克赶快叫艘飞船来。
之前徒步穿林是担心飞船直接降落在部落领地引起冲突,这会儿就没必要再坐木板儿了。
片刻,一艘小型特勤舰徐徐降落,反重力引擎掀起的冲击波将雪橇车撞得七零八落,一众厄尼诺人拿着草绳,呆若木鸡地站在原地,仰头望着眼前的庞然大物。
登船时,乌奇赛脸上挂着一副悍然赴死的表情,潘亚鲁姆却显得兴致勃勃,脚步轻快,后背都直了几分。
所有人都以为几分钟就能抵达目的地,然而起飞后,两位氏族首领竟然迷失了方向,因为这是他们第一次从高空俯瞰自己的家园,特勤舰只好依次从每个氏族领地上空飞过,供他们辨认。
不同氏族的领地以矮墙为界,泾渭分明,大部分位于连绵的高墙内,有些则“孤悬”在外,与附近的氏族以通道联结,那些狭窄的通道依靠巨树,灌木,岩石充当天然屏障,以确保往来其中的厄尼诺人不会被大型动物捕食。
李凉本想再与潘亚鲁姆聊聊,可惜“翻译”乌奇赛被指挥舱内闪烁的光幕和突然变“透明”的地板吓得浑身哆嗦,精灵语唱得完全跑调,翻译器都识别不出来。
特勤舰盘旋了一个小时,潘亚鲁姆终于认出了议事会的屋顶。
原来,掌管整个部落的议事会并不在贵族阶层“娑代鲁姆”的领地内,而是位于“瓦铎西农”领地的偏僻角落。
降落后,精神焕发的潘亚鲁姆立马表示,“救赎祭祀”今晚就可以举行。
李凉注意到这位“政教一体”的首领似乎有点兴奋过头,病态的乳白色眼眸隐隐透露出一丝疯狂
当巨大的恒星坠入远方群山,为树冠组成的天际线勾勒出金边,夜幕便从另一个方向席卷天穹,两个月亮若隐若现。
李凉终于明白,为何议事会要设置在司职“工匠”的“瓦铎西农”氏族领地。
在这个地形复杂的领地中央,有一个直径数百米的天坑。
天坑之下,是为万古墓地。
从高处俯瞰,临崖建造的栈道盘旋而下,无数厄尼诺人举着粘满“萤火虫”的木棍,正默默踩着栈道,走向深不见底的黑暗。
章节错误,点此报送(免注册),
报送后维护人员会在两分钟内校正章节内容,请耐心等待。